Taipei Street View

February 15, 2011


I really like balconies, in fact I would just love to have an apartment that has one.

On a balcony  (of course depending on its size) with preferably Southern aspect, I would have a deckchair. When the sun comes out, I would sit in this deckchair and I would either read or doze. And, I would have a table and some chairs so that me and some friends could have breakfast/brunch or dinner and of course BBQ under the open sky on my balcony. For sure my balcony would have plants, flowers and home grown herbs and vegetables. And because it would be a magic balcony (with Southern aspect) these plants, flowers and home grown herbs and vegetables would potentially survive.

Meanwhile I am rather sure Taiwanese people don’t have that same romantic association with balconies. First of all, which Taiwanese who is not completely out of his mind, would deliberately expose himself to open sunlight. Second, what a waste of precious space! There is more than enough tables and chairs i.e. stools in the living room already, how silly to put even more redundant furniture on the so-called Yang Tai (lit. ‘Sun’ and ‘Terrace’. Taiwanese balconies are usually neither the one nor the other being super narrow and mostly roofed).

No. The balcony has many functions but certainly none of them involves hosting people or looking pretty. Storage of things you can’t stuff in any of the already filled-to-the-brim cupboards, wardrobes and drawers is one of these functions. Hanging up laundry is another.

And because in many (or most as it seems) buildings each and every apartment has a different balcony design, the overall impression is rather äh savage. But, as with many things in Taiwan, this distinct feature of the country I also learned to appreciate. Which is especially remarkable since I am not only from Germany but from Munich, a city where it is prescribed by municipal law how windows, doors and balconies have to look like to match all the other windows, doors and balconies. At least that applies for heritage-protected buildings. In fact I find Taipei refreshingly liberating.

And no matter how much the sight of Taiwan’s buildings might insult your eyes, you have to give Taiwanese people credit for their dedication to plants and flowers. I have barely ever seen a city so green as Taipei!

Advertisements

Germany is the country of inconvenience. We love our traditions, our rules and our principles. We don’t love change and we dread disturbance of any kind.

But in our defence: Germans really don’t know what convenience is! That concept is rather abstract for us. It was to me, anyway. I remember when I first traveled to China I repeatedly came across this one term: convenient. Digging up my Oxford grade 10 English I remembered that word and it’s German translation (‘praktisch’), I hadn’t used it a lot by then though, there was just no need to. But little did I know about the huge impact of this word on a whole culture! I should have been suspicious – even people with very little proficiency in English would definitely know the word ‘convenient’.

But it is not really China that is world famous for its obsession with convenience. In fact Japan, a country with so many people and so few time, is most reknown for not only its high density of so called convenience stores (or combini, the mandatory katakanisation) but also for… quite original inventions like the cultivation of rectangular and therefore stackable water melons just to name one (there is a very entertaining book: ‘The Big Bento Box of Unuseless Japanese Inventions’, I highly recommend it).

And Taiwan was a good student. The density of convenience stores in Taipei feels even higher than in Tokyo. But what makes a convenience store so convenient? Well, except that they have an astounding assortment of things that belong to everyday needs (nappies, throw-away-panties, stationery, booze, …), most stores have an ATM, you can get fresh Cafe Latte, you can pay your utility bills, have your photos developed, recharge your public transport card, fill up on instant noodle soup, japanese curries and other dishes, you can even fax, copy, print and purchase train or concert tickets.

Convenient stores have become such an important part of Taiwanese life that they are among the top 3 criteria when chosing an apartment (the other two being transport and restaurants). When asking young Taiwanese exchange students who spent a time in Europe studying what they had missed most they envitably reply: Seven Eleven, the mother of all convenient stores.

But not only convenient stores are convenient. One kind of store I really like going to in Taiwan is the household supply store. Every time I discover new treasures, things I always needed but that don’t exist in Germany, things I didn’t even know I could possibly need and that I cannot live without now and things I still haven’t figured out what they are good for. However, they are all made for one purpose, to make my life more convenient. And I love it.

 

(This time in German)

Strandszene in Kenting.

Wir haben uns einen Schirm gemietet, reißen uns die Klamotten vom Leib und sprinten ins Wasser – perfekte Badetemperatur! Nachdem genug gebadet wurde, wird sich auf die Badetücher drapiert und in der Sonne getrocknet und an der Bräune gearbeitet. Schließlich war der ganze Urlaub für nichts, wenn nach der Rückkehr nicht eine angebrachte Menge an Freunden und Bekannten das erholte und attraktivierte Erscheinungsbild bemerkt. Und dazu gehört natürlich eine anständige Hautfarbe.

Dass die Asiaten da noch nicht auf dem neuesten Stand sind und noch immer an der antiquierten Sichtweise festhalten, braun seien nur die Bauern, führt ja schon zu merkwürdigen Produkten wie ‘Weißmachercreme’ usw. Diese Weißmach-Substanzen sind in Körperpflegeprodukten in der Tat so verbreitet, dass man da als sonnenbefürwortender Kaukasier schon ganz schön aufpassen muss, nicht versehentlich zum falschen Produkt zu greifen, was für die mühsam herangezüchtete Goldbräune fatal wäre. Dass sich daher unsere soeben in großer Gruppe eingetroffenen taiwanischen Strandgenossen im Gegensatz zu uns nicht in die Sonne legen, lässt sich also erklären.

Schon schwieriger ist die Beantwortung der Frage nach dem Wasser. Die der westlichen Bevölkerung schon in die Wiege gelegte Begeisterung für Spaß im Nass, scheint bei den Taiwanern nicht im selben Maße verwurzelt zu sein. Nur ein Bruchteil der immer zahlreicheren Strandbesucher macht Anstalten das Wasser auch tatsächlich zu betreten. Abgesehen von den mehr halbherzigen Badeversuchen, wird gehüpft, posiert, drapiert, frisiert und fotografiert.

Überhaupt das Wasser und die Taiwaner. Die Nichtschwimmerrate in TW scheint Befragungen von Freunden und Freunden von Freunden nach exorbitant hoch zu sein. Kinder lernen (wenn überhaupt) erst mit 10 Jahren schwimmen. Diese Angst vor dem Wasser macht auch nicht Halt vor dem gerade mal knietiefem Babybecken im Taipei Wasserpark. 7-jährige Kinder mit Schwimmwesten sind hier kein seltener Anblick. Meine Chinesischlehrerin kommentiert das auf mein Nachfragen hin nur lapidar mit dem Hinweis auf die jahrzehntelange und immer noch bestehende Bedrohung vom Festland. Das hätte die Taiwaner so fern vom Wasser gehalten wie möglich. Inwiefern das nun auch erklärt, weshalb man nun im schönen Sonne-Mond-See, dessen Lage in Taiwan als eher mittig bezeichnet werden darf, nicht baden darf, sei dahingestellt. Vielleicht ist da das Bedrohungsgefühl durch die in die Berge verdrängten Ureinwohner der Grund.

Aber zurück zu den Fotos. Es lässt sich eine bemerkenswerte Fotoausstattung bei den Spaßfotografen beobachten. Was sich ebenfalls bemerkenswert beobachten lässt, ist die Ausdauer und Energie, mit dem einen ganzen Nachmittag pausenlos posiert und fotografiert wird.

Als kunstbeflissener und ästhetikbegeisterter Europäer möchte man mit seiner hochpreisigen Kamera selbstverständlich unvergessliche Momente festhalten. Die Taiwaner scheinen kurzerhand diese Beziehung zwischen Apparat und Situation umzudrehen. Sie sind vielmehr mit der Erschaffung von Momenten für die Kamera beschäftigt, als umgekehrt dem geeigneten Motiv zu harren. Also Spaß zu haben um den Spaß zu dokumentieren.

Das funktioniert natürlich nicht nur am Meer. Fotos beim Weggehen, bei Ausflügen, beim Essengehen, bei jeder Gelegenheit, bei der der Spaß (und freilich das Essen) dringlichst für die Nachwelt festgehalten werden muss, es könnte sonst ja wer den zweifellos gehabten Spaß anzweifeln. Oder noch schlimmer: Anzweifeln, dass man den Spaß auch noch wahnsinnig gut aussehend gehabt hat.